جزئیات محصول

 

دانلود نمونه قرارداد وکالت در دعاوی مربوط به حق تألیف و ترجمه (فرمت Word)

اگر شما یک نویسنده، مترجم، ناشر یا حتی یک وکیل باشید که با حقوق معنوی و مالکیت فکری سر و کار دارد، قطعاً با دعاوی مربوط به حق تألیف و ترجمه مواجه شده‌اید. در چنین پرونده‌هایی، داشتن یک قرارداد وکالت حقوقی تخصصی بین موکل و وکیل، ضروری و حیاتی است. در این مطلب به بررسی کامل «قرارداد وکالت در دعاوی مربوط به حق تألیف و ترجمه» می‌پردازیم، بندهای مهم آن را بررسی می‌کنیم، به سوالات رایج پاسخ می‌دهیم و در نهایت راهنمایی می‌کنیم از کجا می‌توانید نمونه این قرارداد را به‌صورت قابل ویرایش (فرمت Word) تهیه کنید.


تعریف حق تألیف و ترجمه چیست؟

قبل از ورود به بحث قرارداد وکالت، لازم است حق تألیف و ترجمه را به زبان ساده تعریف کنیم:

  • حق تألیف شامل حقوق مادی و معنوی نویسنده بر آثار خلاقانه اوست؛ مانند کتاب، مقاله، شعر، فیلم‌نامه و ...

  • حق ترجمه نیز به مترجم این امکان را می‌دهد که از ترجمه یک اثر، درآمد کسب کند و اجازه بازنشر و استفاده از آن را در اختیار دیگران قرار دهد یا ندهد.

اگر کسی بدون اجازه، از اثر تألیفی یا ترجمه شده استفاده کند، صاحب اثر می‌تواند علیه او اقامه دعوا کند. برای این کار، معمولاً یک وکیل متخصص مالکیت فکری را به‌کار می‌گیرد که از طرف او در مراجع قضایی اقدام کند. حال، ارتباط بین موکل و وکیل باید از طریق یک قرارداد وکالت رسمی برقرار شود.


چرا به قرارداد وکالت در دعاوی حق تألیف نیاز داریم؟

بسیاری از صاحبان آثار (اعم از نویسنده، مترجم یا ناشر) تصور می‌کنند صرف مراجعه شفاهی به وکیل برای پیگیری پرونده کافی است. اما بدون قرارداد مکتوب، مشکلات فراوانی ممکن است پیش بیاید:

  • عدم توافق بر میزان حق‌الوکاله و نحوه پرداخت

  • اختلاف در حدود اختیارات وکیل

  • نداشتن مدرک رسمی در زمان شکایت علیه وکیل (در صورت تخلف)

  • مشکلات در دفاع حقوقی در صورت جعل، کپی یا نقض حقوق مادی اثر

بنابراین، پیشنهاد اکید این است که پیش از هر اقدامی، یک قرارداد وکالت کتبی و اصولی تنظیم شود.


مواردی که در یک قرارداد وکالت دعاوی تألیف و ترجمه باید باشد

در ادامه بندهایی را می‌آوریم که باید در این قرارداد گنجانده شود. توجه داشته باشید که نسخه کامل و قابل دانلود در قالب Word را می‌توانید از سایت وکالتگاه دریافت کنید.

1. مشخصات طرفین

  • نام و نام خانوادگی، کد ملی، آدرس و شماره تماس موکل

  • مشخصات کامل وکیل (همراه با پروانه وکالت معتبر)

2. موضوع وکالت

  • پیگیری دعاوی مربوط به نقض حق تألیف یا ترجمه در مراجع قضایی

  • دریافت خسارت، دفاع در برابر دعاوی احتمالی، یا اخذ دستور موقت توقیف نشر غیرمجاز

3. حدود اختیارات وکیل

  • تنظیم و امضای دادخواست، اظهارنامه، شکایت‌نامه

  • حضور در جلسات دادرسی

  • مصالحه یا انصراف از دعوا با اجازه موکل

4. حق‌الوکاله و نحوه پرداخت

  • مبلغ توافق‌شده

  • زمان پرداخت (پیش‌پرداخت، مرحله‌ای، پایان کار)

  • درصد از مبلغ دریافتی در صورت پیروزی

5. مدت قرارداد

  • از تاریخ شروع تا پایان مرحله بدوی، تجدیدنظر یا دیوان عدالت اداری

6. فسخ و خاتمه قرارداد

  • در صورت تخلف هر طرف

  • عدم رضایت موکل از عملکرد وکیل

7. تعهدات وکیل

  • رازداری

  • اطلاع‌رسانی به موقع

  • عدم سوء‌استفاده از اطلاعات محرمانه

8. امضای نهایی

  • با اثر انگشت یا مهر موکل


سوالات رایج کاربران درباره این قرارداد

آیا این قرارداد قابل استفاده برای ناشران نیز هست؟

بله. ناشران نیز می‌توانند از این قرارداد برای دادن وکالت به وکیل در خصوص دفاع از حقوق ترجمه یا تألیف آثار منتشر شده استفاده کنند.

آیا فقط نویسندگان نیاز به این قرارداد دارند؟

خیر. هر شخصی که به نوعی صاحب یا نماینده اثر تألیفی یا ترجمه شده است، در صورت مواجهه با نقض حقوقش، می‌تواند از این قرارداد بهره‌مند شود.

آیا می‌توان حق‌الوکاله را در صورت موفقیت در دعوا پرداخت کرد؟

بله. در نسخه کامل قرارداد، بندی برای پرداخت درصدی از مبلغ دریافتی در صورت پیروزی درج شده است.

آیا این قرارداد نیاز به ثبت دارد؟

در حالت عادی خیر، اما بهتر است نسخه امضاشده به‌صورت رسمی توسط دفتر وکالت ثبت و بایگانی شود.


عبارت‌هایی که کاربران برای این موضوع در گوگل سرچ می‌کنند (و پاسخ به آن‌ها)

عبارت سرچ‌شده پاسخ خلاصه
دانلود نمونه قرارداد وکالت دعاوی مالکیت فکری از سایت وکالتگاه قابل تهیه است
قرارداد وکالت در پرونده‌های حق تألیف بله، باید موضوع وکالت دقیق درج شود
تنظیم قرارداد وکالت دعاوی ترجمه بهتر است توسط وکیل متخصص مالکیت فکری تنظیم شود
word قرارداد وکالت حق تألیف فایل قابل ویرایش در فرمت Word از وکالتگاه موجود است
قرارداد وکالت برای نویسنده‌ها بله، مخصوص نویسندگان و مترجمان طراحی شده است
نمونه قرارداد برای پیگیری کپی‌برداری از کتاب در قالب همین قرارداد قابل استفاده است
وکیل برای شکایت از نقض ترجمه باید ابتدا قرارداد وکالت تنظیم کنید و سپس اقدام شود

چرا باید از نسخه کامل و حقوقی قرارداد استفاده کنیم؟

تنظیم قرارداد وکالت به‌صورت شخصی و بدون رعایت نکات حقوقی ممکن است:

  • در دادگاه قابل استناد نباشد

  • منجر به شکایت متقابل وکیل یا موکل شود

  • حق‌الزحمه وکیل بدون تعهد مشخص باشد

  • صلاحیت حقوقی قرارداد زیر سؤال برود

نسخه‌های خام، ناقص یا عمومی که در فضای مجازی وجود دارند، معمولاً بدون اعتبار حقوقی‌اند یا شامل بندهای حیاتی نیستند. نسخه ارائه شده در سایت وکالتگاه توسط تیم حقوق‌دان و وکلای پایه یک طراحی و تدوین شده است.


از کجا می‌توان فایل Word این قرارداد را تهیه کرد؟

برای دریافت نسخه کامل، قابل ویرایش و حرفه‌ای این قرارداد در قالب Word، کافی است وارد سایت وکالتگاه شوید و از بخش قراردادهای حقوق مالکیت فکری، فایل مربوطه را تهیه کنید.

لطفاً توجه داشته باشید که ارائه فایل تنها پس از پرداخت هزینه ممکن است و فایل بلافاصله پس از خرید در اختیار شما قرار خواهد گرفت.


جمع‌بندی

اگر صاحب یک اثر تألیفی یا ترجمه‌ای هستید، اولین گام برای دفاع از حقوق قانونی‌تان این است که یک وکیل متخصص را با قرارداد وکالت حقوقی و حرفه‌ای، مأمور پیگیری دعاوی خود کنید. این قرارداد به شما و وکیل‌تان امنیت قانونی می‌دهد و باعث می‌شود در روند قضایی دچار مشکل نشوید. نسخه کامل و قابل ویرایش این قرارداد در فرمت Word را می‌توانید از سایت وکالتگاه تهیه کنید.

مطالب تصادفی